実践ビジネス英語Q&A

この記事をはてなブックマークに追加 この記事をmixiチェックに追加
印刷
2016/3/31  (2/3ページ)

★★ カレンはのべつまくなししゃべっています
(普通)Karen is constantly talking!
(スマート)Karen is such a motor mouth!

* motor mouth: おしゃべりな人、のべつ幕なししゃべる人

★★ 私が大事な会議に遅れてしまったとき、上司は激怒しました
(普通)My boss was extremely angry when I was late for an important meeting.
(スマート)My boss was foaming at the mouth when I was late for an important meeting.

* foam at the mouth: 激怒する *「口角沫(あわ)を飛ばす」と混同されやすいですが、こちらは「喧々諤々議論をする」の意味。froth at the mouthとも言います

★★ ジョージはいつも口を滑らせます
(普通)George is always making tactless comments.
(スマート)George is always putting his foot in his mouth.

*put one's foot in one's mouth: 口をすべらす、余計なことを言う、失言する

★★ 私は口汚いひとは我慢できません。
(普通)I can't stand people who curse a lot.
(スマート)I can't stand foul-mouthed people.

* foul-mouthed: 口汚い、みだらな言葉を使う(動詞)

★★ ジョンとの最後の議論は悪印象を残したので、彼を避けています。
(普通)My last discussion with John was unpleasant, so I'm avoiding him.
(スマート)My last discussion with John left a bad taste in my mouth, so I'm avoiding him.

* leave a bad taste in one's mouth: 後味が悪い、悪い印象を残す

★★ 上司に対して生意気な口をきくのはやめなさい。
(普通)Don't speak disrespectfully to the boss.
(スマート)Don't mouth off to the boss.

* mouth off: 生意気な口をきく、荒々しい話し方をする

★★ もし、仕事を続けたいのなら、インサイダー取引については何も言うべきではありません
(普通)If want to keep your job, you'd better not say anything about insider trading.
(スマート)If want to keep your job, you'd better keep your mouth shut about insider trading.

*keep one's mouth shut: 何も言わない、口を閉ざす

>> 口=言葉や諸々が流れ出る場所

<< >>
バックナンバー

この連載の一覧
著者プロフィール

この著者の連載一覧

  • 実践ビジネス英語Q&A