トップ講座・セミナー英語・語学記事

【eラーニング】

ビジネス英文ライティング添削講座

2011/10/9 (1/1ページ)
印刷 この記事をはてなブックマークに追加 この記事をmixiチェックに追加

講座のねらい

通じるビジネス英文ライティングを実践的な課題で習得

ビジネスパーソンが必要としている英語のスキルのうち、職種に限らず挙げられるのが、「英文ライティング」です。

ビジネスでの英文ライティングと言えば、Eメール、レター、報告書などがありますが、これらの書き方を体系的に学んだことがある、というビジネスパーソンは、多くはないでしょう。

⇒お申し込み・詳細はこちら

「英作文」は、単語や表現を覚え、それを文法に従って並べ直す、という作業が中心になります。ならば、ビジネス英文ライティングは、英作文で作った文章に、気のきいたビジネス向けのフレーズを入れれば完成、でしょうか?

実は、ビジネス英文ライティングでは、単語・表現・文法は、あくまでも入口にすぎません。日本語は、以心伝心と言われるように、「書き手の意図をくみ取ってくれる読み手に期待し、読み手も書き手の気持ちを察してくれる」読み手依存の言語であり、書き手にとってはフレンドリーな言語です。しかし、ビジネス英語はその反対で、論理的でわかりやすく、かつ情報の漏れや余剰がない上に、ビジネスマナーを守った文を書くよう求められます。この違いを押さえておかないと、英文を書いても、「文字こそ英語であるが、内容は曖昧で冗長、かつ意図不明な通信文」になってしまうことがよくあります。

グローバルビジネスでは、読み手の「察し」は期待できず、ロジカルで明快な書き方をしないとビジネス上の目的を達成することは難しいでしょう。こうしたライティング技術を身に付けることが本講座のねらいです。

eラーニング教材の概要

受講料(消費税込み) 49,800円(NBS会員制度(法人)割引料金:47,300円)

標準受講時間 12時間

⇒お申し込み・詳細はこちら

◇   ◇   ◇

講師紹介

鈴木武生 氏
アジア・ユーロ言語研究所代表

東京大学大学院博士課程修了、Ph.D(言語学)。専門は英語、中国語、日本語の意味論。日中韓辭典刊行会顧問、ファブリス株式会社教務アドバイザー。文法研究を行う傍ら、辞書編纂および自然言語情報処理、翻訳通訳サービスなどの国内外の企業支援、企業語学研修およびコンサルタント、異文化セミナー/ビジネススキルセミナーを行う。著書・訳書・編纂書には『英会話のピンチ切り抜け術 : 成功するコミュニケーションのコツ』(NHK出版)、『詳説正規表現』(翻訳書;オライリー出版)、『実践フランチャイズ・ビジネス : FC起業ノウハウのすべて 』(翻訳書;ダイアモンド社)、『新漢英学習辞典』(春遍雀來編、講談社インターナショナル)などがある。

日経Bizアカデミーに今すぐ登録

日本経済新聞 関連サイト

ようこそ ゲスト様

このサイトについて

日本経済新聞社について